Zum Inhalt springen

FACHÜBERSETZUNGEN

AUS HAMBURG. FÜR DIE WELT.

ALLERLEI AUS DEM ÜBERSETZUNGSBÜRO

„Sagen Sie mal, was machen Sie da eigentlich?“

Professionelles Übersetzen – wie läuft das eigentlich ab? Druckt man sich den Quelltext aus und tippt die Übersetzung in eine Word-Datei? Wenn man ein Wort nicht kennt, liegt für diesen Fall schon einmal ein Wörterbuch parat und damit ist man dann vorbereitet? Kann das jeder machen, der im Sprachunterricht in der Schule gute Noten geschrieben hat?

TypeTime Blog

Läuft jede Übersetzung gleich ab? Ein unbekanntes Fachgebiet, eine neue Thematik – kann man sich da nicht einfach alles aus dem Internet zusammensuchen und dann wird das schon? Zur Not hilft bestimmt der Google-Übersetzer! Oder?

Ganz so einfach ist das alles nicht. Unser Übersetzungsbüro hat eine kleine Auswahl an Informationsmaterial für Sie zusammengestellt, das Ihnen einen Blick hinter unsere Kulissen gewähren soll. Sie erfahren hier, wie wir arbeiten, was wir beachten müssen und welche Möglichkeiten uns zur Verfügung stehen – und welche Grenzen uns gesetzt sind. Lernen Sie, wie ein typischer Werdegang für Übersetzer und Übersetzerinnen aussieht und warum sie meist sogar mehr Qualifikation mitbringen als „nur“ eine Übersetzerausbildung.

Sie sind an einem Thema interessiert, das wir nicht angeschnitten haben? Schreiben Sie uns gerne an service@typetime.de! Vielleicht finden Sie hier dann bald auch dazu einen Artikel.