Kostenloses Angebot anfordern

Dateien hinzufügen [?]*

Dateien hinzufügen, die SSL-gesichert hochgeladen werden sollen..

0 Dateien ausgewählt

Dateien einblenden

LIEFERTERMIN [?] *
* Pflichtfelder

So erhalten Sie Ihr Übersetzungsangebot

  • Gewünschte Dienstleistung  wählen
  • Ausgangs-  und Zielsprache(n)  auswählen
  • Fachbereich  und Rabatt  wählen
  • Dateien hinzufügen 
  • Liefertermin wählen und auf der zweiten Seite Ihre Kontaktdaten angeben.

Fertig! Wir kümmern uns umgehend um Ihre Anfrage.

Was bedeuten die einzelnen Auswahlfelder genau?


Art der gewünschten Dienstleistung

Entscheiden Sie, was Ihnen wichtig ist:
Wählen Sie Fachübersetzung Basis, wenn der Preis ausschlaggebend für Sie ist und Sie auf eine zusätzliche Korrektur der Übersetzung verzichten können. Wenn die Übersetzung nur zum Verständnis gedacht ist oder Sie die Übersetzung noch überarbeiten und verändern möchten, dann empfehlen wir diese Kategorie. Diese Fachübersetzung wird von einem professionellen Übersetzer und Muttersprachler mit langjähriger Berufserfahrung erstellt und Korrektur gelesen.

Wählen Sie Fachübersetzung 4-Augen, wenn Ihre Übersetzung zur Veröffentlichung oder für offizielle Zwecke gedacht ist, für Werbemaßnahmen, Verträge, Webseiten oder Bewerbungen. Diese Fachübersetzung wird zusätzlich von einem weiteren entsprechend qualifizierten Übersetzer Korrektur gelesen. Diese Korrektur geht dann anschließend zur Finalisierung noch einmal zurück an den Übersetzer, der die Korrekturen noch einmal überprüft und übernimmt, wenn sie angebracht sind.

Wählen Sie Fachübersetzung 6-Augen, wenn Sie die höchstmögliche Qualität benötigen. Diese Fachübersetzung wird nach der Übersetzung inklusive Zweitkorrektur durch einen dritten Übersetzer, dem Lektor oder Fachgebietsspezialisten, überprüft. Marketingtexte erhalten so ihren letzten Feinschliff, bei sensiblen oder komplexen technischen/rechtlichen Übersetzungen kann so nochmals die Korrektheit der verwendeten Fachterminologie sichergestellt werden. Diese Qualitätssicherung kann gern in Zusammenarbeit mit dem Kunden durchgeführt werden.

Wenn es ganz offiziell sein soll:
Wählen Sie beglaubigte Übersetzung, wenn Sie eine Übersetzung benötigen, die durch einen vor einem Gericht vereidigten Übersetzer vorgenommen und beglaubigt wird. Da vereidigte Übersetzer zur erhöhten Sorgfalt verpflichtet sind, werden beglaubigte Übersetzungen üblicherweise nicht durch einen zweiten Übersetzer Korrektur gelesen – optional können wir aber auch hier zusätzliche Korrekturen oder Lektorate anbieten. Auf Wunsch kann auch jede Fachübersetzung beglaubigt werden.

Wenn Ihr Text bereits übersetzt ist:
Wählen Sie Korrektorat/Lektorat, wenn Sie Ihren Text bereits übersetzt vorliegen haben und Sie eine abschließende Prüfung der Übersetzungsqualität, eine Prüfung der Rechtschreibung und Grammatik oder aber eine stilistische Überarbeitung benötigen. Selbstverständlich kümmern wir uns auch gerne um Texte, die Sie direkt in der jeweiligen Sprache angefertigt haben. Eine Übersetzung muss dafür natürlich nicht unbedingt im Vorfeld erfolgt sein.

Damit Ihre Übersetzung auch gut aussieht:
Wählen Sie DTP, wenn Ihre Texte nicht nur gut übersetzt, sondern auch im ansprechenden Layout präsentiert werden sollen. Ihre Marketingbroschüre oder der Produktkatalog liegen nur als InDesign-Datei vor? Kein Problem, wir exportieren die zu übersetzenden Texte, fügen die Texte nach der Übersetzung wieder in InDesign ein und erstellen auf Wunsch auch eine druckfertige PDF-Version.

Ausgangssprache

Wählen Sie hier die Sprache aus, in der Ihr Dokument vorliegt. Wenn Ihr Dokument mehrsprachig ist oder Sie verschiedene Dokumente in verschiedenen Sprachen vorliegen haben, dann klicken Sie ganz unten im Aufklappmenü auf „... Sonstige“. Es erscheint dann ein neues Eingabefeld, in dem Sie zusätzliche Sprachen eingegeben können.

Sie vermissen eine Sprache?
Dann klicken Sie ganz unten im Aufklappmenü auf „... Sonstige“ und tippen Sie Ihre Wunschsprache in das Eingabefeld.

Zielsprache

Wählen Sie hier die Sprache aus, in die Ihre Dokumente übersetzt werden sollen. Wenn Sie eine Übersetzung in mehrere Sprachen benötigen, können Sie hier so viele Sprachen angeben, wie Sie möchten.

Sie vermissen eine Sprache?
Dann klicken Sie ganz unten im Aufklappmenü auf „... Sonstige“ und tippen Sie Ihre Wunschsprache in das Eingabefeld.

Fachbereich

Wählen Sie hier den Fachbereich aus, welchem Sie das Thema Ihres Dokumentes zuordnen würden.

Rabatt

Sie sind Neukunde?
Neue Kunden erhalten beim Übersetzungsbüro TypeTime einen Rabatt von 10 % auf die erste Übersetzung.

Sie sind Schüler/Student/Auszubildender?
Schüler/Studenten/Auszubildende erhalten bei uns 20 % Rabatt auf jede beglaubigte Übersetzung. Diese Rabattaktion ist nicht mit anderen Rabattaktionen kombinierbar und gilt nicht für Aufträge zu unseren Mindestpreisen:

  • Standard: EUR 50
  • Express: EUR 100
    (zzgl. Beglaubigungsgebühr, Versandkosten und MwSt.)

Datei(en) hinzufügen

Hier können Sie alle Ihre zu übersetzenden Dateien hinzufügen. Bitte beachten Sie, dass jede Datei separat hinzugefügt werden muss, Sie können aber beliebig viele Dateien aus verschiedenen Ablageorten hinzufügen.

Grundsätzlich können wir (fast) alle Dateiformate verarbeiten:

DOC, DOCX, XLS, XLSX, XML, CSV, PDF, TXT, HTML, PNG, TIFF, JPEG/JPG, GIF, InDesign, Illustrator ... und viele weitere.

Nicht editierbare Dateien müssen vor der Übersetzung gegebenfalls konvertiert werden. Sollten Konvertierungskosten anfallen, informieren wir Sie natürlich vorab darüber.

Liefertermin Express

Sie benötigen Ihre Übersetzung so schnell wie möglich, eventuell sogar in wenigen Stunden?
Dann wählen Sie den Express-Liefermodus. Ob wir Ihre Übersetzung im Express-Modus bearbeiten können, hängt von der Auslastung unserer Übersetzer, vom Umfang der Dokumente sowie der Sprach- und Fachrichtung ab.

HINWEIS: Für diesen Service wird ein Expressaufschlag berechnet!

Bedenken Sie bei beglaubigten Übersetzungen den Postversand. Beglaubigte Übersetzungen sind nur im Original rechtsgültig. Da unsere vereidigten Übersetzer über ganz Deutschland verteilt sind, werden die beglaubigten Dokumente in der Regel direkt an unsere Kunden verschickt. Üblicherweise müssen Sie für den Versand mit einer Laufzeit von 1–3 Tagen rechnen (Einwurf-Einschreiben). Auf Wunsch können Sie natürlich auch die Express-Optionen der Deutschen Post (DHL) oder einen Kurierdienst buchen.

Liefertermin Standard

Im Standard-Liefermodus übersetzen wir so schnell wie möglich für Sie, in der Regel innerhalb von 2–5 Arbeitstagen.

Abiturzeugnisse können wir nach 2–3 Tagen liefern, häufig sogar schon nach einem Tag. Für eine 100-seitige juristische Übersetzung oder eine technische Übersetzung benötigen wir natürlich mehr Zeit.