FACHÜBERSETZUNGEN

AUS HAMBURG. FÜR DIE WELT.

KORREKTORAT & LEKTORAT

Jede vom Übersetzungsbüro TypeTime angefertigte Fachübersetzung inkl. Korrektur beinhaltet eine Übersetzungskorrektur durch einen zweiten Übersetzer. Unsere professionellen Korrektoren und Lektoren überprüfen jeden Text formal (Rechtschreibung, Grammatik, Ausdruck) und inhaltlich. Gern setzen unsere Korrektoren und Lektoren auch Ihre Wünsche hinsichtlich der erforderlichen Terminologie oder eines bevorzugten Sprachstils um.

Das Korrektorat/Lektorat fremder Texte verrechnen wir mit einem Stundensatz von 50-80 EUR netto (59,50–95,20 EUR inkl. MwSt.) je nach Sprach- und Fachrichtung. Die Dauer hängt wesentlich von der Qualität der Übersetzung bzw. des Textes und vom Umfang der gewünschten Arbeiten ab:

Korrektur
Korrektor

Einfache Korrektur Wir prüfen Ihre Übersetzung nur hinsichtlich Rechtschreibung und Grammatik. – ca. 2.500 Wörter pro Stunde

Übersetzungskorrektur Wir vergleichen Ihre Übersetzung Wort für Wort mit dem Ausgangstext, prüfen Rechtschreibung und Grammatik, stilistische Fehler und ob Texte vergessen oder falsch übersetzt wurden. – ca. 1.500–2.000 Wörter pro Stunde

Lektor

Fachliche Prüfung Hier prüft ein zweiter Korrektor, der sogenannte Fachgebietsspezialist, die Übersetzung dahingehend, ob der Ausgangstext korrekt verstanden und die entsprechende Fachterminologie verwendet wurde. – ca. 1.000 Wörter pro Stunde

Lektorat Der Feinschliff für Ihre Texte – damit Ihre Texte nicht nur fachlich richtig sind, sondern auch gut klingen und leicht verständlich sind. – ca. 500–1.000 Wörter pro Stunde

Nutzen Sie unser Angebotsformular, um schnell und unkompliziert Ihr persönliches Angebot zu erhalten.

FÜR ALLE SPRACHEN

Korrektorats- und Lektoratsleistungen bietet unser Übersetzungsbüro für alle gängigen Sprachen an. Darunter natürlich in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Russisch, aber auch im Chinesischen oder Japanischen.