Zum Inhalt springen

FACHÜBERSETZUNGEN

AUS HAMBURG. FÜR DIE WELT.

FACHBEREICHE

FÜR FACHÜBERSETZUNGEN, DIE AUF IHREM GEBIET ÜBERZEUGEN.

Technik

Industrie / Technologie

Technische Übersetzungen sind ein wichtiger Bestandteil unserer Arbeit. Ob Handbücher, Betriebsanleitungen, Internetseiten oder Pressemitteilungen für technische Neuerungen – wir finden für Sie den geeigneten Übersetzer mit dem nötigen Fachwissen. Im Bereich der technischen Übersetzung kommt es insbesondere auf eine konsistente Terminologie unter Einhaltung der entsprechenden Kundenvorgaben sowie eine sorgfältige und gewissenhafte Recherche an.

Marketing

Marketing

Die Übersetzung von Marketingtexten erfordert zum einen die korrekte Verwendung der fachspezifischen Terminologie, und zum anderen ein besonderes Gefühl für die Sprache, damit auch die jeweilige Zielgruppe angesprochen wird. Da alle Werbetexte grundsäzlich zur Veröffentlichung gedacht sind, sei es in Print- oder Online-Medien, muss bei allen Übersetzungen in diesem Bereich auf eine äußerst genaue Korrektur geachtet werden.

Medizin

Medizin

Professionalität und Genauigkeit sind bei einer medizinischen Übersetzung unabdingbar. Und genau das bieten Ihnen unsere Fachübersetzer! Dank entsprechender Qualifikation und langjähriger Erfahrung werden Ihre Dokumente fachgerecht und präzise in die gewünschte Sprache übersetzt. Da vier Augen bekanntlich mehr sehen als zwei, werden Ihre Dokumente stets von unabhängigen, muttersprachlichen Übersetzern und erfahrenen Korrektoren geprüft.

Recht

Recht

AGB, Arbeits- und Gesellschaftsverträge, Datenschutz- und Vertraulichkeitserklärungen sind die häufigsten Übersetzungen in diesem Bereich – auch mit Beglaubigungen. In der Regel werden juristische Übersetzungen zum Verständnis oder zur Information für ausländische Kunden oder Geschäftspartner benötigt. Bei Bedarf sind für ausgewählte Sprachen auch Adaptionen an das jeweilige Landesrecht in Zusammenarbeit mit Anwälten möglich.

Wirtschaft

Wirtschaft

Der Bereich Wirtschaft ist der umfassendste Fachbereich − aber TypeTime findet für jedes Anliegen den passenden Übersetzer. Und falls es mal dringender sein sollte, können Sie von unserem Express-Service profitieren. Ihre Presseerklärung für das neue Produkt oder Ihre Geschäftskorrespondenz wird nicht nur sorgfältig übersetzt, sondern kann auch innerhalb von wenigen Stunden wieder bei Ihnen sein. So können Sie entspannen und Ihre internationalen Kontakte zuverlässig pflegen.

Wissenschaft

Wissenschaft

Neben der fachlichen und terminologischen Richtigkeit erfordern Übersetzungen im Bereich Wissenschaft den korrekten wissenschaftlichen Sprachgebauch, denn Übersetzungen in diesem Fachbereich richten sich in der Regel ausschließlich an Fachleute. Nur Übersetzer, die neben Ihrer akademischen Laufbahn auch Erfahrungen im Wissenschaftsbereich gesammelt haben, können eine authentische und einwandfreie Übersetzung gewährleisten.

Übersetzungen von Zeugnissen

Zeugnisse

Auslandssemester, Ausschreibungen, Bewerbungen im Ausland, Firmengründungen, Umzüge etc.: Es gibt viele Anlässe, die eine Übersetzung von Zeugnissen und offiziellen Urkunden erfordern. Der Bewerbungsschluss ist schon morgen? Kein Grund zur Sorge, denn wir übersetzen Ihre Zeugnisse, auch beglaubigt, schnell und unkompliziert. Um nicht auf den Post- oder Kurierversand warten zu müssen, erhalten Sie Ihre beglaubigten Dokumente auf Wunsch vorab als PDF-Version direkt per E-Mail.