IHRE PROFESSIONELLE MARKETING-ÜBERSETZUNG VOM ÜBERSETZUNGSBÜRO TYPETIME
Die Schwierigkeit beim Übersetzen ergibt sich unter anderem aus der sogenannten doppelten Bindung. Der Übersetzer darf sich nicht zu sehr vom Ausgangstext entfernen, damit die Aussage und der Sinn erhalten bleiben, gleichzeitig muss aber eine Marketingübersetzung dem Geschmack und Sprachgebrauch des fremdsprachigen Lesers entsprechen – mehr als jede andere Übersetzung.
Während bei der juristischen oder technischen Übersetzung der korrekte Gebrauch der Fachtermini im Vordergrund steht und ein schöner Schreibstil eher nebensächlich ist, muss die Marketingübersetzung die Werbebotschaft sinnvoll und elegant in eine andere Sprache übertragen.
Manchmal ist es dabei erforderlich, sich komplett vom Zieltext zu lösen. Beispielsweise lässt sich ein Wortspiel oder eine Redewendung eben nicht ohne Weiteres 1:1 in eine fremde Sprache übertragen, und mit der falschen Übersetzung ernten Sie im besten Fall nur Kopfschütteln. Ohne Fleiß kein Preis. Without diligence no price? Besser nicht, wenn Sie sich nicht blamieren möchten. No pain, no gain ist hingegen sprachlich korrekt und allgemein gebräuchlich.
HÄUFIGSTE ÜBERSETZUNGEN
- Broschüren
- Internetseiten
- Präsentationen
- Presseerklärungen
- Artikeltexte
- CD- und Brand-Manuals
- Marktanalysen
- Marktforschungsberichte
- Webseiten
FÜR EINE MARKETING-ÜBERSETZUNG BRAUCHEN SIE EINEN ÜBERSETZER MIT VIEL SPRACHGEFÜHL, DER MÖGLICHST IM ZIELLAND LEBT
Sprache verändert sich mit der Zeit. Daher achtet TypeTime insbesondere bei Marketing-Übersetzungen darauf, dass die Übersetzer möglichst im Zielland leben und arbeiten, um so ihr Gespür für die Feinheiten und die Veränderungen im Sprachgebrauch zu erhalten.
WIR BIETEN IHNEN
Korrekturen nach dem 4-Augen Prinzip
Lektorate - Der Feinschliff für Ihre Texte
Transparente Preise und klare Liefertermine
Übersetzungen im Express-Modus für Terminsachen
Ein weltweites Übersetzernetzwerk
Eine langfristige und vertrauensvolle Partnerschaft
Sie benötigen nicht nur eine Marketing-Übersetzung, sondern einen Partner für professionelle Übersetzungen auf lange Sicht? Sie suchen dazu ein zuverlässiges Übersetzungsbüro, das Ihre Marketing-Übersetzungen in bester Qualität und zu transparenten Preisen anfertigt und dabei Ihre individuellen Wünsche berücksichtigt? Auch dann sind wir Ihr zuverlässiger Partner. Wir überzeugen Sie gern mit einem auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Angebot.
SIE HABEN NOCH FRAGEN ZUM THEMA MARKETING-ÜBERSETZUNGEN ODER ZU ANDEREN LEISTUNGEN?
Dann kontaktieren Sie uns, gern helfen wir Ihnen persönlich weiter und beraten Sie umfassend zu Ihren Möglichkeiten mit unserem Übersetzungsbüro. Wir stehen Ihnen nicht nur mit Übersetzungen im Bereich Marketing zur Seite, sondern sind für Fachübersetzungen aller Art, wie z. B. Ihre juristische Übersetzung, technische Übersetzung oder auch für beglaubigte Übersetzungen, Ihr Ansprechpartner.