Fachübersetzungen
Aus Hamburg. Für die Welt.

     Kontakt     

Kostenloses Angebot anfordern

Dateien hinzufügen [?] *
Ein Upload über die iCloud ist leider nicht möglich.
0 Dateien ausgewählt

Dateien einblenden

LIEFERTERMIN [?] *
* Pflichtfelder

Business-Übersetzungen für international tätige Unternehmen vom Übersetzungsbüro TypeTime

In Zeiten des globalen Handels eröffnen sich für zahlreiche Firmen attraktive Möglichkeiten, ihre Geschäfte auf ausländische Märkte zu expandieren. Immer häufiger erkennen Unternehmen diese Gelegenheiten und machen sich daran, ihre Chancen zu nutzen. Im Bemühen, sich auf internationaler Ebene einen stetig wachsenden Kundenstamm zu erarbeiten, ist es für die Verantwortlichen unerlässlich, bedeutungsvolle und ausdrucksstarke Inhalte zu präsentieren – und zwar sowohl in der Mutter- als auch in der Fremdsprache. Eine Sache muss dabei unbedingt beachtet werden: die sogenannte „linguistic correctness“. Nachfolgend beschreiben wir, warum korrekte Business-Übersetzungen so wichtig sind.

 

© anekoho | Fotolia

Sprechen Sie Ihre potenziellen Neukunden in deren Muttersprache an!

Die Geschäftsexpansion auf ausländische Märkte stellt oftmals eine äußerst profitable Angelegenheit dar. Wollen auch Sie sich mit Ihrem Unternehmen weltweit etablieren, so müssen Sie global denken und agieren. Dazu gehört auch, Ihre Dienstleistungen beziehungsweise Produkte in verschiedenen Sprachen anzubieten. Ihre Marketingmaßnahmen, etwa die Werbeanzeigen, sollen potenzielle Neukunden in deren jeweiligen Muttersprachen erreichen.

Nur auf diese Weise bekommen potenzielle Neukunden ein richtiges Verständnis für die Inhalte und gewinnen Vertrauen in ein Unternehmen. Zur Vermeidung von unter Umständen extrem empfindlichen Tritten ins Fettnäpfchen, sind inhaltlich wie grammatikalisch zu 100 Prozent korrekte Übersetzungen nicht bloß hilfreich, sondern unverzichtbar – allerdings auch ebenso schwierig.

Warum kostenlose Übersetzungstools ganz und gar nicht taugen …

Sicherlich wissen Sie, dass es in den Weiten des Internets viele kostenlose Übersetzungstools oder auch günstige Lokalisierungssoftwares für eine schnelle Express-Übersetzung gibt. Doch ist der Gebrauch solcher Angebote tatsächlich ausreichend, um mit dem ursprünglichen Sinn konform gehende und sprachlich einwandfreie Übersetzung zu gewährleisten? Mitnichten, denn: Bei jeder Sprache finden sich spezifische Eigenheiten. Beispielsweise existieren für manch deutsche Ausdrücke in anderen „Languages“ keine Pendants. Derartige Abweichungen werden von den einfachen Internet-Tools und simpel gestrickten Softwares nicht erkannt. Sie übersetzen strikt wörtlich und bieten Ihnen keinerlei Gewähr. Zudem vergeuden Sie mit dem Gebrauch solcher Hilfsprogramme Zeit und Kraft, da die meisten Tools minimalistisch konzipiert sind. Sie übersetzen meist nur eine sehr geringe Wortanzahl auf einmal. Müssen Sie eine große Textmenge in eine Fremdsprache übertragen, etwa wenn Sie einen umfangreichen Vertrag übersetzen müssen oder gar eine ganze Webseite übersetzen wollen, kommen Sie nicht umhin, portionsweise vorzugehen – dies ist mühsam und alles andere als rentabel.

Wozu fehlerhafte Übersetzungen führen können, wenn Sie kein professionelles Übersetzungsbüro beauftragen.


Versuche mit den beschriebenen Tools und Softwares sind zum Scheitern verurteilt. Unterläuft Ihnen beim Übersetzen Ihrer Produkt- oder Dienstleistungsbeschreibungen ein Fehler, so handelt es sich in der Regel um mehr als bloß einen peinlichen Fauxpas – nämlich durch die Auswirkungen, die ebendieser mit sich bringt. Es kam bereits vor, dass sich bestimmte Personengruppen durch eine Translationsverirrung angegriffen fühlten und gegen das verantwortliche Unternehmen demonstrierten.

Solche Aktionen kosten viele Kunden und in der Folge auch eine Menge Geld. In sehr extremen Fällen kommen Menschen durch falsche Übersetzungen sogar körperlich zu Schaden. Diese und ähnliche „Irrtümer“, die aus qualitativ mangelhaften Übersetzungen entstehen, können in Anzeigen und kostspieligen Gerichtsfällen münden, die unter Umständen empfindliche Strafen nach sich ziehen. Was ist also zu tun, um bei Übersetzungen auf Nummer Sicher zu gehen?

Wenden Sie sich an ein professionelle Übersetzungsbüro wie TypeTime, das Ihnen Fachübersetzungen von Profi-Übersetzern und Muttersprachlern anbieten kann und entsprchende Qualitätsstandards einhält.

„Linguistic correctness“ dank professionellen Übersetzungen!

Sie haben als Unternehmen einerseits die Möglichkeit gezielt fachlich geschultes Personal für die professionelle Übersetzung Ihrer Dokumente und Beschreibungen einzustellen. Je nachdem, in wie viele Sprachen Sie Ihre Informationen übertragen wollen, kann dies jedoch sehr aufwändig und teuer werden. Stattdessen empfiehlt es sich, ein Übersetzungsbüro wie TypeTime Translations zu engagieren. Die bei uns tätigen Fachübersetzer kennen und beherrschen die jeweiligen Sprachen mit all ihren Tücken und verfügen zudem über das notwendige Know-how in den spezifischen Bereichen, etwa Recht, Wirtschaft, Technik, Medizin, Kultur oder Marketing. Wir liefern Ihnen perfekt übertragene Texte, die auch in komplizierteren Passagen den genauen Sinn des Originals bei grammatikalischer Richtigkeit wiedergeben. Durch die resultierende „linguistic correctness“ gelingt es unseren Übersetzern Ihre Botschaften auch im Ausland so zu vermitteln, wie sie angedacht sind. Auf diese Weise etablieren Sie eine vertrauenswürdige Marke, schaffen sich von Anfang an einen guten Ruf und bauen allmählich einen Kundenstamm auf – die ersten Schritte auf dem Weg zum internationalen Durchbruch, der langfristig mit Profitsteigerungen einhergeht.

Sichern Sie sich die Aufmerksamkeit potenzieller Neukunden …

… allerdings nicht wegen eines schlimmen Übersetzungsfehlers, der aufhorchen und Ihr Unternehmen ins Lächerliche abdriften lässt, sondern durch eine korrekte und eloquente Business-Übersetzung, die dazu beitragen kann, dass sich für Sie und Ihre Firma ganz neue Märkte erschließen.

Ein Übersetzungsbüro wie TypeTime Translations für kompetente und darüber hinaus bei Bedarf auch beglaubigte Übersetzungen ist die richtige Wahl, um Sprachbarrieren zu durchbrechen und dem eigenen Unternehmen auch im Ausland zum Erfolg zu verhelfen. Überzeugen Sie sich selbst von unseren professionellen Übersetzungsdienstleistungen!