Maschinelle Übersetzung inkl. Korrektur durch einen professionellen Übersetzer und Muttersprachler.

Fachübersetzungen
Bei Fachübersetzungen kommt es auf höchste Genauigkeit an. Dabei ist es nicht damit getan, jedes Wort einfach in die andere Sprache zu übertragen. Um eine Übersetzung zu erarbeiten, die nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich voll und ganz überzeugt, ist spezifisches Fachwissen ebenso wichtig wie eine umfassende Sprachkenntnis.
TypeTime ist Ihr Partner für Fachübersetzungen, die diesem Anspruch gerecht werden sollen. Als Spezialist für professionelle Übersetzungen aller Art stehen wir Ihnen mit einem weltweiten Übersetzernetzwerk sowie zahlreichen Serviceleistungen zur Seite.
Wir geben Ihre Texte nur in die Hände von Übersetzern, die fachlich ausgebildet und bei Bedarf auch vereidigt sind. So können wir nicht nur einwandfreie juristische Übersetzungen oder technische Übersetzungen anfertigen, sondern auch beglaubigte Übersetzungen liefern. Entscheiden Sie sich für Fachübersetzungen von erfahrenen Profis.
Welche QUALITÄTSSTUFE benötigen Sie?
Maschinelle Übersetzung + Post-Editing (MTPE)
Fachübersetzung Basis ohne zusätzliche Korrektur
Fachübersetzung durch einen professionellen Übersetzer und Muttersprachler inkl. Korrektur durch den Übersetzer.
Fachübersetzung 4-Augen inkl. Korrektur
Fachübersetzung durch einen professionellen Übersetzer und Muttersprachler inkl. Korrektur durch einen zweiten, unabhängigen Übersetzer.
Welche FACHÜBERSETZUNG empfiehlt TypeTime?
- MTPE: Unsere Empfehlung für einfache und umfangreiche Texte, die in kurzer Zeit zu überschaubaren Kosten übersetzt werden sollen.
→ Wenn das Budget klein und die Zeit knapp ist. BITTE BEACHTEN: Diese Dienstleistung steht nicht für alle Sprach- und Fachrichtungen zur Verfügung. - Basis: Unsere Gut-und-günstig-Empfehlung für Texte, deren Übersetzung nur zum Verständnis gedacht ist. → Für qualitativ hochwertige Übersetzungen zur internen Verwendung.
- 4 Augen: Unsere Empfehlung für anspruchsvolle Texte, deren Übersetzung zur Verwendung im Geschäftsverkehr, zur Veröffentlichung etc. gedacht ist. → Wenn Sie eine hochwertige und fehlerfreie Übersetzung benötigen.

"Das größte Gut eines Übersetzungsbüros sind seine externen Mitarbeiter, die erst einmal gefunden und angeworben werden müssen. Leider ist die Berufsbezeichnung nicht geschützt, sodass sie allein gar nichts aussagt. Deshalb achten wir bei unseren Übersetzern auf eine fundierte sprachliche und translatologische Ausbildung in der Mutter- und Fremdsprache sowie in den Fachgebieten."
Wählen Sie mit TypeTime ein Übersetzungsbüro, das Ihnen schnell und zuverlässig ein hochwertiges Ergebnis liefert. Persönlich und individuell gehen wir stets auf Ihre Wünsche und Anforderungen ein.
Übersetzer für jeden Themenbereich
Bei Fachübersetzungen kommt es auf genaue Sachkenntnis an. Deshalb wählen wir für alle Fachübersetzungen einen Übersetzer, der sich mit Ihrem Themengebiet bestens auskennt. So gewährleisten wir ein inhaltlich und sprachlich einwandfreies Ergebnis, das jeden Aspekt Ihres Textes berücksichtigt.
Fachübersetzungen in vielen Sprachen
Wir bieten Ihnen Fachübersetzungen in zahlreiche Sprachen. Häufig übersetzen wir Dokumente und Texte ins Englische, Spanische, Französische, Chinesische, Russische, Arabische, Polnische oder Italienische. Aber auch Fachübersetzungen ins Schwedische, Japanische, Hindi oder andere, exotischere Sprachen sind nach Absprache möglich.
Muttersprachenprinzip
Für Fachübersetzungen setzen wir ausschließlich Muttersprachler ein. So können wir gewährleisten, dass alle Nuancen Ihres Textes auch in der Übersetzung zu finden sind. Nicht nur die Fachkompetenz unserer Übersetzer ist für ein einwandfreies Ergebnis wichtig, auch die Sprachkompetenz ist ausschlaggebend dafür, dass Ihre Übersetzung am Ende inhaltlich überzeugt.
Ziellandprinzip für viele Fachbereiche
Sprache verändert sich im Laufe der Zeit. Wörter und Redewendungen, die früher einmal modern waren, sind plötzlich altmodisch. Übersetzer, die dauerhaft oder regelmäßig im Zielland leben, passen ihren Sprachgebrauch den Veränderungen an. Insbesondere für Marketingübersetzungen ist der genaue Sprachgebrauch, passend zur jeweiligen Zielgruppe, entscheidend – damit Ihre Botschaft auch verstanden wird.
Endkontrolle durch einen Fachgebietsspezialisten gemäß DIN EN ISO 17100
Damit Ihre Fachübersetzungen absolut fehlerfrei sind, verwenden wir auf Wunsch einen Fachgebietsspezialisten zur Kontrolle der exakten Terminologie. So können wir Ihnen ein sprachlich und fachlich optimales Ergebnis präsentieren.
Beglaubigte Übersetzung
Sie wollen Fachübersetzungen anfertigen und beglaubigen lassen? Auch das ist möglich. Zahlreiche unserer Übersetzer sind in der Lage, Dokumente nicht nur exakt zu übertragen, sondern Ihre Übersetzung auch zu beglaubigen.
Klare Liefertermine
Als Übersetzungsbüro wissen wir, dass es gerade bei Fachübersetzungen wichtig ist, Termine und Deadlines einzuhalten. Darum geben wir Ihnen stets klar Auskunft darüber, wann Sie Ihre Übersetzung erhalten. Wir liefern termingerecht und zügig ein Ergebnis, das Sie auf ganzer Linie überzeugen wird.
Faire und transparente Preise
Wenn Sie sich für TypeTime entscheiden, dann entscheiden Sie sich für einen fairen Partner, der Ihnen volle Kostenkontrolle bietet. Wir machen Ihnen klare Angaben über die Preise unserer Fachübersetzungen und erläutern Ihnen auf Wunsch genau, wie sich diese Preise zusammensetzen.
Fachübersetzungen auch in langfristiger Partnerschaft
Wenn Sie häufig Fachübersetzungen benötigen und auf einen festen Partner setzen wollen, der Ihre Ansprüche genau kennt, dann sind wir für Sie da. Gern besprechen wir mit Ihnen, wie eine langfristige Zusammenarbeit aussehen könnte, und machen Ihnen ein individuelles Angebot.
Express-Übersetzung – wenn es schnell gehen muss
Sie benötigen Fachübersetzungen und haben nur wenig Zeit? Auch dann ist TypeTime Ihr Ansprechpartner, denn über unseren Service für Express-Übersetzungen geht es bei uns besonders schnell. Gern informieren wir Sie persönlich darüber, ob eine Express-Übersetzung für Ihre Texte möglich ist, und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.
Sie haben noch FRAGEN zu unseren Fachübersetzungen oder zu anderen Leistungen?
Dann kontaktieren Sie uns über unsere Webseite oder direkt per Telefon. Gern helfen wir Ihnen persönlich weiter und informieren Sie über unsere Angebote. Auch bei Fragen zum Thema juristische Übersetzung oder beglaubigte Übersetzung sind wir für Sie da.
